Have I over-optimized (on-site optimization using SEOMoz tool)?
-
Hey all,
Quite new to SEO although I tried to educate myself as much as I could. I just spent (really) a lot of time doing the onsite optimization of a few key pages of a website in 3 languages (in which I'm more or less conversational - with the help of Google Translate).
I know content should not be misleading and feel natural. I think the result is natural but I'm not sure... I optimized as much as I could so as to reach an "A" grade as per SEOMoz tool for each page, for 1-4 keywords per page. I feel sometimes I stretched a bit, but not sure what "stretching" is given my lack of experience.
So I was wondering if some of you could tell me what they thought and if there was some obvious don'ts in my work.
Here are a few key pages I have optimized:
-
The homepage: http://goo.gl/00Fti
-
The search results page: http://goo.gl/b1fxE
-
The property page: http://goo.gl/t2GdY
-
The destinations page: http://goo.gl/0Kc0l
Note that the other versions of the page - Italian & Spanish - may be more awkward, so I welcome your opinions for these as well (dropdown on top of the page to change the language).
Thanks!!
-
-
Spot on, native French speaker, learnt English as a second language.
Frugal traveling was referring to the NY Times blog "the frugal traveler", but I get your points, have corrected all issues mentioned, and will have the copy reviewed. Will also see if I can create "profiles" / "use case scenario" with profiles.
Thanks!
-
Thanks for the reply.
On the copywriting: it's just very awkward, although grammatically correct. As it happens, I speak French. And I'm guessing the copy was written by a Francophone. Many of the faux pas begin to make sense only when translated back into French.
No native English would refer to:
- hair "falling," (instead of "hair falling out")
- traveling "in frugal conditions" (instead of "on the cheap"]
- "stellar studies" (I think you mean academic achievements)
More importantly, it's just weird to say a fair proportion of your "client base is attached to discretion." Do they use scotch tape? I think you mean they appreciate discretion. But that still doesn't explain why you "abide by our discretion manifesto." Manifesto is just not a commonly used word in English and business people don't "abide" by them.
Nor would an English speaker write about a "hotel booking portal of a special kind." He would say "a special kind of hotel reservation site." The same comment applies to "on our side" (de notre cote?) when I think you mean "from our point of view."
Here's a real howler: "Cherry on the cake, her heavy travel website experience made us gain precious time."
I could go on. But the basic point is the copy reads like a word-for-word translation by someone who is not a native English speaker. There is no nuance, much less cultural sensitivity.
And at times, it is difficult to understand what you are trying to say.
On another matter:
Of course, you shouldn't make up testimonials. But for now, perahps you could include hypothetical profiles of people who might need your service. Write a few paragraphs abut each and maybe include a cartoon sketch. At the moment, you have a site without people.Not good.
-
Many of the titles are long so as to include several relevant keywords. For example, each of the homepage and search results titles has both "day rooms" and "hourly hotels"; the page destinations has both in it. Would you recomment removing the hotel name/brand?
I have done extensive keyword research, really. "Booking" or "reservation" and their derivatives are not drivers of traffic. I note your point on "reservation" with interest (and surprise), however, my benchmarking with the largest websites clearly shows that book/choose/find are consistently used over "reserve".
Yeah, the strategy includes PR & outreach to press & travel bloggers (though no blogging), but I thought onsite optimization was necessary before going after the links.
There are no testimonials at the moment, I don't think we should invent quotes, should we? Noted for the team member names (shortened due to privacy concerned). Regarding the general copy writing of the site, noted as well. Can you give another couple of hints as to what's wrong with it?
Much appreciated, thanks!
-
Keywords researched include hotels by the hour, day rooms, etc., but hotel partners do not wish their names to be associated with such terms, hence the ambiguous use of such terms. Needs to be visible to bring people in based on research, as this is close to what the site offers, but not too much.
-
Why in your content and metadata do you use the long tail keyword "not hourly hotels," but then in your footer you explicitly say you have hourly hotels?
-
Not to be unkind...
...but I think there are some major issues.
And the issues go beyond SEO.
Many of your page titles are too long. Some make no mention that the product is hotel rooms. Other titles repeat a word or phrase in un-natural ways that could be a problem. It's not clear to me whether this is intentional, or a CMS problem. You use the word "booking" in page titles; but the term is almost unknown in the US. Americans talk about "reservations." Have you done keyword research?
Do you have a link-building strategy that includes PR and blogging and outreach to travel bloggers?
But I think the biggest issue with the site is the very poor quality of the English translation. The copy is not at all idiomatic. This is a a bad trust signal to users. It conveys the impression that you don't care about them.
Another bad trust signal is the fact that you don't name your team, providing only initials for last names.
There are also no testimonials.
It's all very mysterious and sketchy -- even though you say it's not a shady hourly hotel deal.
I would suggest addressing the trust and transparency issues before even beginning to think about SEO. Even if people can find the site, I doubt many will part with their money until you do.
Browse Questions
Explore more categories
-
Moz Tools
Chat with the community about the Moz tools.
-
SEO Tactics
Discuss the SEO process with fellow marketers
-
Community
Discuss industry events, jobs, and news!
-
Digital Marketing
Chat about tactics outside of SEO
-
Research & Trends
Dive into research and trends in the search industry.
-
Support
Connect on product support and feature requests.
Related Questions
-
.fr Site Not Indexed in Search Console
Hey everyone, I am just now learning international SEO, and so appreciate any and all help! 1. I added supershuttle.fr to Search Console about a week ago and it still has 0 indexed pages. It is showing that pages were indexed in the sitemap, and when I check, there are 75 results in Google. Is this something I should be concerned with? Is there a setting that I'm not aware of in Search Console that I need to change? 2. Also, I read the below regarding the automatically translated pages. Would https://en.supershuttle.fr/ be considered an "automatically translated" page? Use robots.txt to block search engines from crawling automatically translated pages on your site. Automated translations don’t always make sense and could be viewed as spam. More importantly, a poor or artificial-sounding translation can harm your site’s perception
International SEO | | SuperShuttle0 -
For My International Sites only Homepage in other Language rest Pages are in English. Hreflang required here?
Hello All, For my ecommerce site at my homepage there is an Language option of 9 different countries. My main site - abcd.co.uk and other sites are like this se.abcd.co.uk, fr.abcd.co.uk, es.abcd.co.uk etc From my main site if user clicks on fr.abcd.co.uk then France site will open but when he click on any link it will redirect to my UK site. On France site homepage if user hover the cursor then links are visible of UK site only. My query is ;- Do it required here to implement hreflang? As only homepage is in different language? Do it anything wrong in google point of view? Thanks!
International SEO | | wright3350 -
Subdomains or subfolders for language specific sites?
We're launching an .org.hk site with English and Traditional Chinese variants. As the local population speaks both languages we would prefer not to have separate domains and are deciding between subdomains and subfolders. We're aware of the reasons behind generally preferring folders, but many people, including moz.com, suggest preferring subfolders to subdomains with the notable exception of language-specific sites. Does this mean subdomains should be preferred for language specific sites, or just that they are okay? I can't find any rationale to this other than administrative simplification (e.g. easier to set up different analytics / hosting), which in our case is not an issue. Can anyone point me in the right direction?
International SEO | | SOS_Children0 -
Which hreflang tag to use for .eu domain
Hi there, We're trying to solve a problem with one of our domains, we have a .eu CCTLD and we're trying to implement hreflang tags. On our US and UK sites, we use "en-us" and "en-gb", but it's not clear how to approach this european problem, as there is not a "en-eu" tag. The site is in English, but serves several European countries speaking different languages. What's the best hreflang code to use in this situation? Any help much appreciated, Thanks!
International SEO | | dennis.globalsign0 -
Cant find good information on webmaster tools geographic target and have some questions about it.
Going through our webmaster tools setting I noticed someone had checked Target Users and selected United States. Most of our business is in the US but we still do some internationally. If I uncheck it will I lose rankings in the US?
International SEO | | EcommerceSite0 -
Geo - Targeting in Webmaster Tools
Hey guys, I was hoping somebody might be able to help me? If I create a French sub directory of a website example "brandname.eu/fr" and submit this in webmaster tools to target France will the French version of the website appear in the search results? What other factors are necessary for this to work? Note: The website ideally will not be hosted in France. Cheers Rob
International SEO | | daracreative0 -
Alexa Rank and Linking from Article sites.
We are creating unique content and submitting our articles to article sites. I have some questions about the best way to go about this. 1. We are being very careful to create unique content for each submission - so we are not submitting the same article to multiple sites. Each submission is unique, so 1 article per 1 article directory. 2. When I did my research about these article sites at Alexa.com, I noticed that a lot of the article sites are ranking very well globally, but that a lot of them are #1 in Alexa for India. They are still ranked for other countries with very top ranking, for example, they may 9,000 Alexa rank in India and then 18,000 in the U.S. which is still very high. 3. We are trying to reach U.S. customers mostly, so I am wondering if we are still getting value by linking to these sites who have global reach (even though they are ranked best for India). I would think that this is very beneficial still, but I didn't want to get the wrong kind of traffic by getting links from sites that are primarily getting their traffic from India, even though they are also getting tons of traffic from the U.S. - I am assuming this is OK because a 18,000 or 19,000 Alexa Rank in the U.S. is still excellent and I will benefit by this. But I wanted to be sure. Feedback?
International SEO | | applesofgold0 -
Multi-lingual SEO: Country-specific TLD's, or migration to a huge .com site?
Dear SEOmoz team, I’m an in-house SEO looking after a number of sites in a competitive vertical. Right now we have our core example.com site translated into over thirty different languages, with each one sitting on its own country-specific TLD (so example.de, example.jp, example.es, example.co.kr etc…). Though we’re using a template system so that changes to the .com domain propagate across all languages, over the years things have become more complex in quite a few areas. For example, the level of analytics script hacks and filters we have created in order to channel users through to each language profile is now bordering on the epic. For a number of reasons we’ve recently been discussing the cost/benefit of migrating all of these languages into the single example.com domain. On first look this would appear to simplify things greatly; however I’m nervous about what effect this would have on our organic SE traffic. All these separate sites have cumulatively received years of on/off-site work, and even if we went through the process of setting up page-for-page redirects to their new home on example.com, I would hate to lose all this hard-work (and business) if we saw our rankings tank as a result of the move. So I guess the question is, for an international business such as ours, which is the optimal site structure in the eyes of the search engines; Local sites on local TLD’s, or one mammoth site with language identifiers in the URL path (or subdomains)? Is Google still so reliant on TLD for geo targeting search results, or is it less of a factor in today’s search engine environment? Cheers!
International SEO | | linklater0