Translating URLs worth it?
-
My company has content in 23 different languages in 30+ countries. We translate page content but we don't translate URLs. I am trying to figure out whether it would be worth the considerable extra overhead to translate the URLs as well. I'd really appreciate hearing the thoughts of the Moz community. Thanks in advance!
-
Thanks to all for your input! I am thinking we will try translating URLs in one language to test the impact. Thanks again
-
Definitely agree translating the URLs is a must. Having keywords in your URL can aid your SEO efforts so it makes sense for the keywords to be in the language of the country you are targeting with the translated content.Certainly if I looked at SERPs for an English language search but found the URLs written in a foreign lanaguage I would not click on that search result as it instantly looks rather strange or even spammy.
-
I agree with Toshi one hundred percent. It's strongly recommended to change it. I'd say it's crucial you do it. There's absolutely no reason to not do it.
-
If you're already translating the content, it makes sense to translate the URLs as well as part of the process. Think about it, for a non-English speaker the English URLs are effectively gibberish. It would be like if you were given a URL that was in Chinese or Korean. Aside from being a poor user experience, it's not optimal from an SEO perspective as well, as keywords are going to change from language to language, so keeping the English words doesn't make sense.
Browse Questions
Explore more categories
-
Moz Tools
Chat with the community about the Moz tools.
-
SEO Tactics
Discuss the SEO process with fellow marketers
-
Community
Discuss industry events, jobs, and news!
-
Digital Marketing
Chat about tactics outside of SEO
-
Research & Trends
Dive into research and trends in the search industry.
-
Support
Connect on product support and feature requests.
Related Questions
-
Duplicate Content Regarding Translated Pages
If we have one page in English, and another that is translated into Spanish, does google consider that duplicate content? I don't know if having something in a different language makes it different or if it will get flagged. Thanks, Ruben
International SEO | | KempRugeLawGroup1 -
What is the best way to manage multiple international URLS
Hi All Our company is looking to expand into Europe (we are a UK based company) and we are planning to copy over our current .co.uk site to a .com one and create 301 redirects to maintain our SEO rankings. With the .com domain we were looking to use this as our main ecommerce site and then create sites for different countries in Europe. What we are unsure about is the best way to execute this in terms of the domain. Would it be best to have it setup as a domain structure such as: UK = www.example.com/gb/
International SEO | | MartinJC
Ireland = www.example.com/ie/
France – www.example.com/fr/ and so on. Or would we be better served creating sub domains for each country, example www.gb.example.com. Our main concerned is what is the best way to do this without hurting our SEO rankings. Thanks for the help.0 -
Is using JavaScript to render translations safe for International SEO?
Hello World! Background: I am evaluating a tool/service that a company wants to use for managing the translated versions of their international/multi-lingual websites: https://www.transifex.com/product/transifexlive/ Transifex is asking webmaster to "simply add a snippet of JavaScript" to their website(s); the approved translations are added by the business in the back-end; and the translated sites are made live with the click of a button (on/to the proper ccTLD, sub-domain, or sub-directory, which is specified). CONCERN: Even though I know Google reads JavaScript for crawling and ranking,
International SEO | | SixSpokeMedia64
I am concerned because I see the "English text" when I view the source-code on the "German site", and I wonder if this is really acceptable? QUESTION: Is a service like this (such as Transifex using JavaScript to render translations client-side) safe for indexing and ranking for my clients' international search engine visibility, especially via Google? Thank you!0 -
Mixed English and Arabic URLs
I'm currently working with a global brand who need localisation in each of their territories. They're operating on a single .com domain name, with different language versions in separate directories. Example:
International SEO | | Guyboz
domain.com/en/
domain.com/fr/
domain.com/ar/ We're using ahreflang tags to make sure Google shows the correct language version for each region. Now onto my question... As the domain is a .com with an English company name, when it comes to the Arabic version of the website, will having a completely mixed language URL like this be detrimental to the site's performance in searches from the middle east? Currently we're coming up with URLs like the following: domain.com/blog/عنوان بلوق عربية طويلة حقا على شيء مثير جدا للاهتمام Is this a bad thing?0 -
Naming URL for Russian version of the site
Hi, Our site has two languages: English and Russian. My question is that should I use Cyrillic letters in the URL structure and file naming of the Russian version of the site, as Russian users are searching for information by using Russian words not English words? Thanks in advance, Sam
International SEO | | Awaraman0 -
What language to use for URL's for Russian language?
Hi, Our site is in English, Spanish, Danish and Russian - the URL's are individual to the language they are in, but of course, Russian contains some strange characters so I decided not to use them in the URL's Any advice on how to create the URL's for russian language pages? thanks
International SEO | | bjs20100 -
Multi regional + multi lingual URLs
We have made the decision to start using a new ecommerce platform, which means we will have to migrate our existing webshops. Some of our new customers will be launched on the new platform straight away. Some limitations we used to have when it comes to URL structure have mostly been lifted, so I've been thinking what the perfect URL would be in terms of SEO. Since we mostly work for pan European customers, the multi regional and multi lingual aspect is a very important one, as it's important to rank well in all countries. I've always figured that even though it would be good to integrate country into the URL somehow to indicate to the engines that this content is meant for a certain country (either by using local TLDs or indicating using Webmaster Tools that a certain subdirectory or subdomain is targeting a country specifically), there are multiple countries with the same language (for instance, they speak French in France but also in Belgium), which could cause duplicate content issues: www.webshop.com/be/fr/french-product-name
International SEO | | DocdataCommerce
www.webshop.com/fr/fr/french-product-name I guess it won't matter much whether you use fr.webshop.com, www.webshop.com/fr or www.webshop.fr, it's mostly the decision IF you want to include country somehow. What do you all think, is this important? Or is the multi lingual component enough for pages to rank well in several countries? For instance, if we were to use the language component only: www.webshop.com/fr/french-product-name Would this have the potential to rank well in both the French speaking part of Belgium, as well as France? Michel0 -
Is it a bad idea to use characters with accents or graves within URLs?
Is there an issue using within the URL for a page words with accents or graves, for example including "Estándares"? Thanks Stuart
International SEO | | mcvicar0